法兰克.伊旺斯用心地将清海无上师 的诗作编写成《珍爱沉默的眼泪》 音乐剧中的歌曲
|
|
“之前我谈到语言,以及用字遣词。你想不到这些字也能这样衔接,然而经过无上师的铺陈,这些我们有幸拜读的字句忽然间都变得很有意义。所有的歌都是如此,让人不禁想要一窥堂奥、想踏上那个旅程。……所以还有什么会比音乐剧的呈现方式更好?” ~法兰克.伊旺斯,获奖作家暨作词家
由才华洋溢的法兰克.伊旺斯(Frank Evans)参与作词的外百老汇(Off-Broadway)音乐剧《艾比的海岛玫瑰》(Abie's Island Rose),被《棕榈滩邮报》(The Palm Beach Post)评选为2000年10大最佳剧作之一。由他作词的音乐剧版《八点钟晚宴》(Dinner at Eight),也为他赢得杰瑞.巴克音乐剧奖(Jerry Bock Award)。他的另一出音乐剧《返乡:战争新娘音乐剧》(Back Home, the War Brides Musical)除了荣获精神奖(Spirit Award)的最佳新作奖,还入围纽约音乐剧节(The New York Musical Theatre Festival)的最佳歌词和最佳观众票选音乐剧奖。他受到赞誉的作品还包括他所写的音乐剧《雷文斯伍德镇》(Ravenswood)、《孰人无过》(Nobody's Perfect)和《不设速限》(No Speed Limit),以及他所写的一些著名戏剧,如传记题材的《美洲豹》(Puma)等。伊旺斯先生任职于曾获颁东尼卓越戏剧荣誉奖的表演权益协会暨雷曼.恩格尔音乐剧坊(BMI-Lehman Engel Musical Theatre Workshop),也是纽约周一音乐剧实验坊(Musical Mondays Theatre Lab)的制作总监。他目前正在完成一出关于亿万富翁霍华.休斯(Howard Hughes)的音乐剧剧本和歌词。
伊旺斯先生将清海无上师的诗集《沉默的眼泪》加以改编,以便这些诗词可以被谱写成音乐剧《珍爱沉默的眼泪》中的歌曲。接下来请欣赏这段“无上师电视台”的访谈摘录,伊旺斯先生在采访中分享了他参与这出音乐剧的心得。
问:您是去年《真爱》音乐剧的编剧之一,该剧叙述清海无上师的生平故事。现在您的工作比较偏重于灵修的心路历程,一如她的诗集《沉默的眼泪》当中所描写的。
法兰克.伊旺斯:去年《真爱》音乐剧首演之后,我很幸运收到无上师的来信,让我感动莫名。不过其中最令我感动的是她说:“谢谢您发现我性格中幽默的一面,并将它呈现在舞台上。”这对我意义重大,因为我们尽力想让观众知道,这位在人们心目中也许是神圣非凡的人物,也是一位十分风趣的人。
问:编写《珍爱沉默的眼泪》这出音乐剧的情况如何?
法兰克.伊旺斯:汇编和整合这场殊胜演出的过程,是一个奇迹。我们在3天内,就得以选好诗作,并找出它们在剧中应有的顺序,以及找出当中的架构,这是前所未有的事。找出这出音乐剧的基本框架、结构和轮廓,简直有如神助。
法兰克.伊旺斯表示,《沉默的眼泪》诗篇的挑选和编写,像奇迹般地容易
|
问:对于《沉默的眼泪》诗集当中所指的“师父”,您如何解释其涵义?
法兰克.伊旺斯:诗集中有多处提及“师父”,很明显无上师并非指她自己。她指的是那个创造地球的造物主,那个让地球得以果实累累、五谷丰登、拥有各种奇妙动物,并且衍生出各种不同文化和音乐的大力量。总之,有某个人、某个神、某种大力量,那就是“师父”。我们必须了解这点,也必须相信这个大力量、这个人人都蒙受其恩典的上帝。
问:请谈谈这出音乐剧的名称。
法兰克.伊旺斯:诗集中有一首颇具主题的意味……里面有一句“珍爱沉默的眼泪”,我们都觉得:“这就是剧名了!”眼泪是上苍所赋予的奇妙礼物。不是只有伤心时才会流泪,还有喜悦、慈悲的泪水;当你深受感动时,也会流泪,(那)不是因为伤心,而是由于感动。这正是我们想在这出剧中达到的效果。
问:身为一位作词家,您如何从诗集中挑选适合谱曲的诗作,可否谈谈其中的过程。
法兰克.伊旺斯:在这本不同凡响的诗集中,最吸引我的是美妙的韵律,它们迫不及待地想被吟唱出来。不过最特别的地方,是有些绝妙的文字游戏,也就是词汇的组合方式。有些诗就是会映入我的眼帘并告诉我,它们非被吟唱出来不可。这首歌叫〈找不到地方给您〉(No Place for You)。
这个世界充满烦恼
但是我的心中充满着您的容貌
如果我放您在世界上
所有烦恼一定消失
但是因为世界满满着烦恼
找不到地方给您
~摘录自《沉默的眼泪》诗集
清海无上师1980年代写于福尔摩沙 |
噢,多棒的一首歌!有时我们讲的话和我们的意思正好相反,结果反而表达得更清楚明白。
问:还有一首歌叫〈开悟〉(Enlightenment),描述一个人在热闹的观光游乐区中,在一个塑胶帐篷里睡觉的时候开悟,而不是一般人预期的伟大修行者应有的开悟方式。可否谈谈这首歌。
法兰克.伊旺斯:这首歌也一样,是它自己跳出来的。它说:“噢,我们一定要被编写成歌曲。”这首诗很可爱。我们不知道自己何时会开悟,何时会得到启示。我们也不知音乐的灵感何时会来。我曾和一位作曲家合作,她说:“反正那些旋律就在空中,我必须去捕捉它们并写下来,然后还必须有人把它们唱出来。”诗作也一样。它们必须被读出来、必须被唱出来,还要让人们听到,所以才会谱写出这么多的乐曲。
问:可否谈谈,您认为《珍爱沉默的眼泪》会留给世人什么?
法兰克.伊旺斯:我忘记是哪位政治家曾经说过:“你认为一个国家会因为他们所发动的战争而名垂千古吗?不,一个国家只会因为他们所流传下来的艺术和文化而长留人心。”所以我们是略尽绵薄之力,以《珍爱沉默的眼泪》来证明这句话。这就是我们留给后人的。我们留给世人爱、善行、艺术、音乐和歌舞所带来的欢乐,诗词所带来的喜悦──它超越了单纯的言语。我不断想到,无上师对于艺术是多么地大力支持。如果音乐和诗歌可以凝聚世人,这些诗中的理念可以使世人团结一致,而无上师的一些教理和信念可以促进世界大同,喔,我们的世界将会多么美好。
获奖作家法兰克.伊旺斯(最右)与演出人员 暨其他创作团队成员一起谢幕的精采时刻 |
|